Effects of Visual Instruction on Second Language Productive Phonology
I. Introduction
The
acquisition of second language productive phonology is seldom ever completely
successful with adult learners. Most
researchers contend that adult learners cannot achieve native-like phonology in
their second language (L2), and attribute the failure, principally, to language
transfer and age-dependent factors. For
example, Scovel (1969, 1988) maintains that no adult ever achieves native-like
pronunciation in a L2. Some researchers suggest that successful attainment of
L2 phonology is extremely rare (Oyama, 1976; Flege & Fletcher, 1992;
Fledge, Munro, & MacKay, 1995a; Young-Scholten, 1995). However, with individualized practice, there
is evidence that the learners’ performance is improved (Hill, 1970; Neufeld,
1977; Archibald, 1992). These
researchers argue that second language productive phonology is attainable regardless
of the learner’s age and first language.
They maintain that there are methods that can enhance the teaching of L2
pronunciation and that can help students acquire native or near-native
proficiency in pronunciation. The
present study builds on this direction of instruction.
This study
proposes to test the hypothesis that adult learners practicing L2 sounds, with
the ability to see on a diagram articulatory movements (point and manner of
articulation) and conscious modifications of their researcher-prompted output,
will approximate closer the target sounds, with the result of more native-like
production and a more rapid progress.
The idea behind the proposal is that it isn’t just practice of sounds
that improves the productive phonology, but informed practice. Teachers may give feedback to the student,
but my hypothesis is that instruction that can be seen and then the output that
can be modified will work better. The
hypothesis is based on the assumption that the acquisition of new L2 speech sounds
by adult language learners is facilitated by visual instruction.
II. Second Language Pronunciation: Contention and Consensus
The acquisition of
second language productive phonology by adult language learners has been a
contentious issue among second language acquisition researchers. Opinion is sharply divided between those who
espouse that successful acquisition of pronunciation in a L2 is impossible to
attain after puberty (Krashen, Scarcella, & Long, 1979; Cook, 1991; Ellis,
1994; Harley, 1986; Long, 1990; Snow and Hoefnagel-Hohle, 1978a, 1978b), and
those who espouse that adult language learners can achieve native-like
pronunciation in their L2 with the aid of effective teaching methods (Ekstrand,
1978; Hill, 1970; Neufeld, 1977; Singleton, 1989, 1992; Ervin-Tripp, 1974;
Olson & Samuels, 1973; Bongaerts, Planken, & Schils, 1992).
As
Selinker (1972) points out, the most important fact concerning L2 phonology is
the phenomenon of fossilization. He
claims that “fossilizable linguistic phenomena are linguistic items, rules, and
subsystems which speakers of a particular native language will tend to keep in
their interlanguage relative to a particular target language, no matter what
the age of the learner or amount of explanation or instruction he receives in
the target language.”
Selinker’s
opinion on this point strikes a chord with Tarone (1976), Nemser (1971), and
Sridhar (1980), who have tried to explore the causes of fossilization in
language learner’s interlanguage phonologies.
There are two related questions here which have baffled second language
acquisition researchers:
1.
Is phonological fossilization inevitable for L2
learners?
2.
What are the causes of such fossilization?
According to
Scovel (1969), the answer to the first question is a resounding yes. He contends that adult language learners
maintain a typical accent, which is indicative of their first language
(L1). Scovel has named this the ‘Joseph
Conrad Phenomenon’ after the prominent British author who achieved native-like
fluency in English syntax (his L2) but retained a Polish accent (his L1). Scovel is so confident of his theory that he
promises to offer a free dinner to anyone who can show him someone who learned
a L2 after puberty and who speaks that L2 with perfect native-like pronunciation. No one has, hitherto, been able to produce
such an individual to Scovel.
Some researchers
do not go along with this idea. Hill
(1970) maintains that phonological fossilization is by no means
inevitable. Neufeld (1977) argues that
there are methods that can enhance the teaching of pronunciation of a L2 and
that can help adult language learners acquire native or near-native proficiency
in pronunciation. However, the subjects
of Hill and Neufeld have not been examined by L2 acquisition researchers to
determine whether they really achieved native-like pronunciation in their
respective second languages. It seems
that the question of the inevitability of phonological fossilization in adults
remains undecided.
The second
question is complicated and requires serious attention. One possible explanation for the causes of
phonological fossilization is the atrophy of the nerves and muscles necessary
for articulation. This theory maintains
that the nerves and muscles instrumental in pronouncing second language
pronunciation patterns have atrophied so that native-like pronunciation is
almost impossible. This notion, however,
has not been proven empirically.
Another
psychological explanation comes from Lenneberg (1967) who suggests that after
puberty, it is difficult to master the pronunciation of a L2 because a critical
period in brain maturation has been passed and “…language development tends to
freeze.” He calls this phenomenon
“lateralization” – the completion of cerebral dominance. According to him, lateralization impedes the
learning of the phonology of a L2 more than the learning of the syntax or
vocabulary of a L2.
Lenneberg’s views
find support in a recent neurolinguistic study, which was conducted at the
Slaon-Kettering Cancer Center. Kim,
Relkin, Lee, and Hirsch (1997) contend that after puberty the human brain
allocates a separate cortical area for second languages. They argue that native languages and second
languages are represented in separate cortical areas in a human brain, which is
why adult language learners never achieve native-like proficiency in their
second language. On the contrary, they
claim that when both native and second languages are acquired before puberty
(early bilingual children), the two languages are represented in common frontal
cortical areas. Based on the findings of
their study, they conclude that there are language-specific regions in Broca’s
area. However, the results of their
study are inconclusive, and their evidence is indirect.
Contrary to
Lenneberg, Flynn and Manuel (1991) argue that the effects of age-dependent
variables on the language acquisition process and the universal properties
shared by language learners are not known clearly. They argue that lateralization does not
increase by age, and it is hard to reconcile the fact that plasticity is the
determining factor in language acquisition and that the brain becomes less
functional with age. Discussing
modularity and categorical perception, Flynn and Manuel (1991) note that
perceiving and discriminating between speech sounds is a specialized behavior. They claim that adult L2 learners don’t lose
their ability to perceive speech sounds, but they have difficulty with certain
perceptual distinctions. To acquire new
speech sounds, L2 learners need feedback which need not be auditory, they
suggest. Finally, they point out that
the critical period hypothesis is less convincing because it doesn’t account
for successful second language learners.
It should be noted that they studied speech perception in a L2. Speech perception and speech production are
quite independent skills, and should be teased apart in trying to unravel the
puzzle of phonological fossilization (Archibald, 1992). As stated previously, this study is concerned
with L2 productive phonology and, therefore, will focus on the articulatory
aspects of phonology.
A somewhat
different position has been taken by Krashen (1977) who opposes Lenneberg. He maintains that adolescents consciously
construct abstract theories about the world during the course of their
cognitive development. They tend to
learn the L2 by abstracting grammar and pronunciation rules and applying
them. It is obvious that this theory
considers L2 acquisition the same as learning a L1. Krashen calls this process ‘creative
construction’ and argues that the close of the critical period is related to
Piaget’s (1972) stage of formal operations.
In another study, Krashen and Harshman (1972) reanalyzed Lenneberg’s
data and came to a conclusion contradicting his finding. They argue that lateralization takes place
long before the end of the critical period for language learning. However, Tarone (1978) does not agree with
Krashen and Harshman and asks why formal operations should affect only the
pronunciation and not the syntax or morphology.
This indeed puts a question mark on the formal operation type of
psychological explanation for phonological fossilization.
Another
psychological explanation is related to the issue of language transfer. Theoreticians claim that transfer has its
strongest effect on the pronunciation of a L2 (Broselow, 1987). Refuting this claim, Neufeld (1977) reports
on a study in which he used a new technique to enhance teaching second language
pronunciation to adults. Instead of
linking language transfer with L2 productive phonology, he says that adult
learners tend to form inaccurate acoustic images of the target language sound
patterns, attributing this to inappropriate learning situations. These acoustic images get set once they are
formed. This leads to the fixation of
the learner’s pronunciation patterns. He
maintains that the learner’s ability to perceive and articulate a new sound
could result from his or her psychological inability to alter the criteria used
to categorize speech sounds. It is,
however, not clear from his discussion why adults are affected by acoustic
images and children are not.
A third type of
explanation is radically different from psychological habit formation and uses
arguments related to affective factors to prove that interlanguage
pronunciation is a sensitive indicator of adult learners’ lack of empathy with
the native speakers and culture of the L2.
Unlike children, who are generally more compatible to L2 culture, adults
have more rigid language ego boundaries.
They may be inclined to establishing their cultural and ethnic identity
and this they do by maintaining their stereotypical accent (Guiora et al.
1972).
According to
Guiora et al. (1972), adults do not have the motivation to change their accent
and to acquire native-like pronunciation.
These researchers attempted to mitigate the empathy level of their
subjects by administering increasing amounts of alcohol. They found that the learners’ pronunciation
of the target language sounds improved to a certain point and then decreased as
they drank increasing amounts of alcohol.
However, a different explanation could be that subjects were under the
influence of alcohol and had less difficulty in articulating the target
language sounds because of muscle-relaxation.
That
socio-emotional factors are powerful in determining degree of proficiency in
pronunciation cannot be denied. It
should be noted though that these factors are hard to determine in an
experimental setting. Nevertheless, the
findings of Guiora et al. (1972) may have some feasible implications for the
use of socio-emotional factors in enhancing the learning process.
At this point, we
do not have a clear understanding of what causes phonological
fossilization. It is obvious that none
of the above discussed explanations provides deep insights into this debatable
phenomenon. There is persuasive evidence
that supports the existence of different processes and constraints that cause
phonological fossilization. It is not
clear, however, whether it is influenced and determined by inadequate phonetic
input, by lack of motiation to acquire the L2 sounds, by gradual deterioration
of some basic speech learning mechanisms, or by inability to keep the L1 and L2
phonological systems from interacting with one another (language transfer).
One question that
is pertinent to these issues is whether adult language learners can produce the
L2 sounds just like native speakers of the target L2. The present study will examine the production
of English /l/ and /r/ by native speakers of Japanese, since these are
problematic sounds for them to pronounce.
Japanese speakers of English often identify English liquids /l/ and /r/
with Japanese liquid /r/, and, as a result, approximate and substitute the
target L2 sounds with Japanese /r/. The
process is called interlingual identification (Selinker, 1995), and is
triggered when the perceptually similar L2 and L1 sounds differ acoustically
and auditorily. What is interesting is
that this identification can extend from a perceptual level to a productive
level (Lehiste, 1988; Flege, 1988; Flege, J., et al., 1995b). The purpose of the present study is to
determine whether with informed practice, Japanese speakers of English would be
able to improve their production of English /l/ and /r/ and, thus, transcend
the process of interlingual identification.
III. Justification for examining this area
While
much work has been done in studying the acquisition of morphology and syntax,
there is one area of second language acquisition that has been largely
overlooked by researchers. While
summarizing existing second language research, Schumann (1976) found absolutely
no studies on second language phonology.
The reason for the dearth of studies in the field of L2 phonology is the
common belief that the learner’s phonological system does not provide useful
insights into the nature of the second language acquisition process. To a large extent, this notion was based on
the wrong assumption that all phonological errors were the result of direct
transfer of the native language phonology to the interlanguage system in some
uninteresting ways (Tarone, 1978). That
is to say, the pronunciation of a second language was not significant for the
field of second language research.
This conviction is still
prevalent among second language acquisition researchers, second language
teachers, and second language students. As Jusczyk (1997) rightly points out,
there are two reasons for this contention: a) Little is known about the
development of speech perception and speech production; and b) Research on
phonology (perception and production) “makes relatively little contact with the
rest of the research on language acquisition” (p.1). In their study on teaching second language
pronunciation, Krashen and Terrell (1983) concluded “…we do not place undue
emphasis in early stages on perfection in the students’ pronunciation, but
rather concentrate on providing a good model with large quantities of
comprehensible input before production is attempted” (p.89-91). This is perhaps why those who put a great
deal of emphasis on fluency in second language acquisition (the proponents of
the proficiency movement) deemphasize teaching pronunciation in the classroom
(Omaggio, 1986). After conducting a
survey on various teaching methodologies that focused on communication, Terrell
(1989) also confirmed that “Communicative approaches likewise have not known
what to do with pronunciation” (p. 197).
One of the best explanations of
why methodologists have ignored the teaching of pronunciation in second
language classrooms comes from Hammond (1995) who attributes their lack of
interest to three principal reasons:
1.
The teaching of pronunciation appeals only to learning
and not to acquisition, and is therefore of no value in a system that is
attempting to get students to acquire language.
2.
The constant reference to correct pronunciation or to
the correction of student pronunciation errors will inhibit students from
speaking by raising their affective filters.
3.
Since most second language instruction in the United
States involves learners who have passed the so-called ideal age for language
acquisition, these methodologists believe that adult students have already lost
much of their innate capacity to acquire a native-like pronunciation in a
second language (p. 294).
Hammond (1995) goes on to argue that it would be
misleading to presume that language learners only need to acquire the grammar
system and vocabulary of a second language.
It is equally essential that they acquire the rules of the second
language phonology in order to be intelligible to other speakers of that
language. He notes that it is crucially
important to examine second language pronunciation acquisition because:
1.
There is a relatively large body of phonetic research
that shows adult language learners are capable of perceiving, imitating, and
learning fairly subtle and precise phonetic distinctions present in target
languages.
2.
Phonologists have demonstrated that the acquisition of
second language phonology is governed by universal properties of phonology.
3.
We need to determine the significance of phonetic and
phonological research…for the acquisition of pronunciation in a second
language.
4.
We need to discover how this information can be
incorporated into the theoretical framework of communicative teaching
methodologies and into the actual classroom situation (p. 295).
Hammond’s views on assessing the significance of second
language acquisition in general and second language pronunciation acquisition
in particular find support in Sharwood Smith (1995). Although Sharwood Smith (1995) does not
discuss teaching second language pronunciation, his ideas comform to Hammond’s
argument that it is important to examine second language acquisition for
pedagogical purposes. Sharwood Smith
notes:
“Language learning is somehow
different from other kinds of learning in that practice and explanation are not
straightforwardly helpful and may sometimes be quite useless. Therefore, research must continue to
experiment with different aspects of the language system to find out which
technique works with which particular areas of the L2 system and why” (p.1).
Several other researchers stress that “further research is
needed to establish if there are, after all, special ways of sensitizing the
learners to the target norms in such a way as to affect their own spontaneous
performance in the language” (White, 1991; Trahey and White, 1993; Trahey,
1996). For all of these reasons, it
seems reasonable to test the hypothesis of this study and determine whether the
proposed technique enables the learners to pronounce target sounds with
relative ease and speed.
IV. Methodology
Subjects
Forty female Japanese speakers,
studying English as a Second Language in the United States, will be chosen for
this study. The subjects will be divided
into four groups: experimental group A, experimental group B, experimental
group C, and a control group.
Data
Collection/Analysis Procedures
Elicited Speech
Word Level
The target sounds being examined
will be given in citation forms (words).
The subjects will be asked to read aloud a list of fifty words,
containing English /l/ and /r/ in word initial, word medial, word final
positions and in consonant clusters (see Appendix A). The reason for doing this comes from the fact
that even though learners sometimes approximate the phonemes in isolation, they
still have trouble pronouncing them in different word positions, mainly because
of the sounds preceding and following them.
The purpose of having subjects pronounce English /l/ and /r/ in different
word positions is to determine whether the subjects have mastered these sounds
in different phonological environments.
Most of these words will be occurring in minimal pairs because Labov
(1972) argues that “in minimal pairs such as dock and dark, guard and God,
source and sauce, bared and bad, /r/ is the sole differentiating element, and
it therefore receives maximum attention” (p. 85).
Sentence Level
There is evidence in first
language acquisition research that sentence repetition tasks result in better
performance than spontaneous speech (Dickerson, 1974). The effect of sentence repetition versus
spontaneous discourse on the phonology of L2 users is unknown. However, in order to obtain a sufficient data
sample, a sample that is consistent across subjects, sentence production, along
with citation forms, is selected for this study. Johansson’s (1973) use of target language
sounds at the sentence level is a significant improvement over previous
experimental studies, because they only focused on production at either word
level or spontaneous speech. Keeping
this in mind, the subjects’ task will be to read aloud a list of sentences (see
Appendix B), which will also have the target sounds in word-initial,
word-medial, word-final positions, and in consonant clusters. The difference being that this time the level
of attention will be lessened because instead of pronouncing words in citation
forms, the subjects will be reading whole sentences.
Speech Perception
The subjects (both control and
experimental) will be given a speech perception test before, after, and one
month after the training, in which they will listen to sentences, containing
/l/ and /r/ in different word positions (see Appendix C). The target sounds will be omitted from these
words. After listening to the sentences,
the subjects will fill in the blanks with the missing sound. Since contextual clues can help them in
interpretation, words occurring in minimal pairs, such as correct and collect, will
be placed in the same sentence in a way that is logical with the only difference
being the word itself. However, they
will be randomly distributed so that there will be no particular order in which
they occur.
The
purpose of this test is to determine whether speech production has an impact on
speech perception or vice versa.
Archibald (1992) believes that speech perception and speech production
are two relatively independent skills and should be teased apart to examine L2
phonology. However, Flynn and Manuel
(1991) note that perceiving and discriminating between speech sounds is a
specialized behavior. They claim that
adult L2 learners don’t lose their ability to perceive speech sounds, but they
have difficulty with certain perceptual distinctions. It would be interesting to see if the
subjects in the experimental group will be able to obviate the difficulty in
making perceptual distinctions with an improved ability to produce L2 sounds.
Training
The experimental groups will
spend 1 hour practicing the target sounds in words and sentences twice a week
for 8 weeks (see Appendix D). They will
be shown two diagrams, one for each sound.
The investigator will explain the organs of speech and manner of
articulation. Technical details such as
liquid and retroflex will not be discussed to preclude complexity and
misunderstanding. During each training
session, the investigator will not model the target sounds because speech
perception and speech production are relatively independent skills and should
be dealt with separately in order to unravel the puzzle of phonological fossilization
(Archibald, 1993a; 1993b). It should be
noted that speech perception involves acoustic phonetics whereas speech
production involves physiological bases of speech. This study is concerned with L2 productive
phonology and, therefore, will focus on the articulatory aspects of phonology.
In
addition to the diagrams, the subjects will be given oral and written
instructions for each sound, such as ‘place the tip of your tongue against your
upper gum ridge,’ ‘raise the tip of your tongue towards the upper gum ridge but
do not touch it,’ etc.
The
control subjects will not receive the special training. They will be orally tested along with the
experimental subjects. However, to
determine the effectiveness of the visual instruction compared to other conventional
methods of teaching pronunciation, such as oral drills, listening and repeating
exercises, etc., the subjects in the control group will also spend 2 hours
repeating pairs of words and sentences, containing English /l/ and /r/ in
various word positions, after an instructor (a native English speaker) on an
audiocassette (see Appendix E). The
frequency and length of this exercise will be the same as the training period,
i.e., 2 sessions of 1 hour per week for 8 weeks. The control group’s output will not be
prompted by the researcher. In other
words, the target sounds will not be modeled, prompted, and modified by the
researcher; the control group will only listen to the instructor on the tape
and repeat after him/her without any intervention. Every week the subjects in the control group
and the experimental groups will be given the same material to practice their
pronunciation (see Appendix F).
Before,
after, and one month after the completion of the training, both the control
group and the experimental group’s production of the target sounds will be
recorded on audiocassettes. A panel of
10 judges will test the subjects’ production of the target sounds /l/ and /r/
by listening to the audiocassette and ranking them on a 7-point scale from /l/
to /r/. The errors, which allow minimal
intelligibility but fall short of native-like production, will be ranked in
between. These scores will be obtained
by averaging over responses obtained for each subject. An overall mean will be computed for laterals
/l/ and retroflex /r/ spoken by all 28 subjects.
References
ARCHIBALD, J. 1992. Transfer of L1 parameter settings: some
empirical evidence from Polish
metrics. Canadian Journal of Linguistics
37, 301-39.
______________ 1993a: Language
learnability and L2 phonology: the acquisition of
metrical
parameters. Dordrecht: Kluwer.
______________ 1993b: The learnability of English metrical
parameters by adult Spanish speakers.
International Review of Applied Linguistics
31, 129-42.
BONGAERTS, T., PLANKEN, B., and SCHILS, E. (1992) Can late
starters attain a native
accent in
a foreign language? A test of the critical period hypothesis. In (eds.) The Age Factor in
Second Language
Acquisition.
BROSELOW, E. (1987). An investigation of transfer in second
language phonology. In R.
Scarcella
& M. Long (Eds.) Issues in
Second Language Research. Cambridge, MA: Newbury House
Publishers.
COOK, V. (1991). Second
Language Learning and Language Teaching. London: Edward Arnold.
DICKERSON, L. (1974). Internal
and external patterning of phonological variability
in the speech
of Japanese learners of English, Ph.D. dissertation, University of Illinois.
ELLIS, R. (1994). The
Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University
Press.
EKSTRAND, L. (1978). English without a book revisited: The
effect of age on second language
acquisition in a formal
setting. Didakometry 60, Department
of Educational and Psychological
Research, School of
Education, Malmo. Reprinted
in KRASHEN, SCARCELLA, and LONG
(eds.) (1982) (pp.136-58).
ERVIN-TRIPP, S. (1974). Is second language learning like the
first? TESOL Quarterly 8, 111-27.
FLEGE, J. (1988). The production of "new" and "similar" phones in a foreign language.
In H. Winitz
(Ed.) Human communication
and its disorders: A review, 1988. Norwood, NJ:
Ablex.
FLEGE, J., & FLETCHER, K. (1992). Talker and listener
effects on the perception of degree
of
foreign accent. Journal of the Acoustical Society of America, 91
FLEGE, J., MUNRO, M., & MACKAY, I. (1995a). The effect
of age of second language
learning on
the production of English consonants. Speech Communication, 16.
FLEGE, J., et. al. (1995b). Factors affecting strength of
perceived foreign accent in a second
language. Journal of the Acoustical Society of
America, 97.
FLYNN, S., & MANUEL, S. (1991). Age-dependent effects in
language acquisition: An
evaluation
of “Critical Period” Hypotheses.
In Eubank, L. (Ed.). Point Counterpoint: Universal
Grammar in
the Second Language. Philadelphia: John
Benjamins Publishing Company.
GUIORA, A. Z., et. al. (1972). The effects of experimentally
induced changes in ego status
on
pronunciation ability in a second language: an explanatory study. Comprehensive Psychiatry,
13.
HAMMOND, R. (1995). Foreign accent and phonetic interference: The application of linguistic
research to the teaching of second
language pronunciation. In Eckman,
Highland, Lee,
Mileham, and Weber (eds.) Second
Language Acquisition Theory and Pedagogy. 1995. NJ:
Lawrence Erlbaum
Associates Publishers.
HARLEY, B. (1986). Age in Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
HILL, J. (1970). Foreign accents, language acquisition and
cerebral dominance
revisited. Language Learning, 20.
JUSCYZK, P. (1997). The
Discovery of Spoken Language. MA: MIT Press.
JOHANSSON, F. (1973). Immigrant Swedish phonology: A study
in Multiple Contact
Analysis. Lund, Sweden: CWK Gleerup.
KIM, K, RELKIN, N., LEE, K., and HIRSCH, J. (1997). Distinct
cortical areas
associated
with native and second languages. Nature,
Vol. 388, July 10: 1997.
KRASHEN, S., & HARSHMAN, R. (1972). Lateralization and
the critical period.
Working papers in phonetics (UCLA), 23.
KRASHEN, S. (1977). Lateralization, language learning and
the critical period: Some
new
evidence. Language Learning, 20.
KRASHEN, S., LONG, M., and SCARCELLA, R. (1979). Age, rate
and eventual
attainment
in second language acquisition. TESOL Quarterly 13, 573-82.
Reprinted
in KRASHEN, SCARCELLA and LONG (eds.) (1982) (pp. 161-72).
KRASHEN, S., and Terrell, T. (1983). The Natural Approach.
Hayward, CA: Alemany.
LABOV, W. (1972). Sociolinguistic
Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania
Press.
LEHISTE, I. (1988). Lectures on
language contact. Cambridge, MA: MIT Press.
LENNEBERG, E. (1967). Biological
foundations of language. New York: Wiley.
LIBERMAN, A., COOPER, F.,
SHANKWEILER, D., and STUDDERT-KENNEDY.
(1967). Perception of the speech
code. Psychological Review 74, 431-461.
LONG, M. (1990). Maturational constraints on language
development. Studies in
Second
Language Acquisition, 12: 251-85.
MEHLER, J., DOMMERGUES, J., FRAVENFELDER, U., & SEGNI,
J. (1981).
The
syllable’s role in speech segmentation. Journal
of Verbal Learning and
Verbal Behavior, 20.
NEMSER, W. (1971). Approximative systems of foreign language
learners. IRAL, 9.
NEUFELD, G. (1977). Language learning ability in adults: a
study on the acquisition
of prosodic
and articulatory features. Working Papers
in Bilingualism, 12.
OLSON, L. and SAMUELS, S. (1973). The relationship between
age and accuracy of
foreign
language pronunciation. Journal of
Educational Research 66, 263-67.
Reprinted
in KRASHEN, SCARCELLA, and LONG (eds.) (1982) (pp.67-75).
OMAGGIO, A. (1986). Teaching
Language in Context: Proficiency Oriented Instruction.
Boston:
Heinle & Heinle.
OYAMA, S. (1976). The sensitive period for the acquisition
of a nonnative
phonological
system. Journal of Psycholinguistic
Research, 5.
SCHUMANN, J. (1976). Second language acquisition research: Getting a more global look at the
learner. In Brown, H. (ed.), Papers in Second Language Acquisition, Language Learning, MI:
Ann Arbor.
SCOVEL, T. (1969). Foreign accents, language acquisition,
and cerebral dominance.
Language Learning, 19.
___________ (1988). A Time to speak: A psycholinguistic inquiry
into the critical
period for human speech. New
York: Newbury House/Harper & Row.
SELINKER, L. (1972). Interlanguage. IRAL, 10.
____________. (1995) Rediscovering
Interlanguage. London: Longman.
SINGLETON, D. (1989). Language
Acquisition: The Age Factor. Clevedon:
Multilingual Matters.
______________. (1992a). Second language instruction: The
when and the how. AILA
Review 9, 46-54.
SHARWOOD SMITH, M. (1995). Input enhancement and the logic of input processing.
Paper presented To EUROSLA 6,
Nijmegen, June, 1995.
SNOW, C. and HOEFNAGEL-HOHLE, M. (1978a). Age differences in
second language
Acquisition. In G. Nickel (ed.) Applied
Linguistics. Psycholinguistics
(pp.293-309). Stuttgart:
Hochschulverlag.
____________. (1978b). The critical period for language
acquisition: Evidence from
second language learning. Child
Development 49, 1114-28. Reprinted in KRASHEN, SCARCELLA, and LONG (eds.)
(1982) (pp.93-111).
SRIDHAR, S. N. (1980). Contrastive analysis, error analysis,
and interlangauge.
In Croft,
K. (Ed.), 1980. Readings on English as a Second Language.
Cambridge,
Mass: Winthrop.
TARONE, E. (1976). Some influences on interlanguage
phonology. IRAL and
working papers in bilingualism, 8.
TARONE, E. (1978). The phonology of interlanguage. In J.C.
Richards (Ed.),
Understanding second and foreign language
learning: Issues and approaches.
Rowley, MA:
Newbury House Publishers.
TERRELL, T. (1989). Teaching Spanish Pronunciation in a
Communicative Approach.
American Spanish Pronunciation-Theoretical
and Applied Perspectives, ed. by
P. Bjarkman and R. Hammond. Washington, DC: Georgetown
University Press.
TRAHEY, M. (1992). Positive evidence, pre-emption and
parameter resetting in
second language acquisition.
Unpublished master’s thesis, McGill University; Montreal.
TRAHEY, M. and WHITE, L. (1993). Positive evidence and
preemption in the
second language classroom. Studies
in Second Language Acquisition. Vol. 15 No. 2 (pp.181-204) Cambridge University
Press.
WHITE, L. (1991). Second language competence versus second
language
performance.
In Eubank, L. (Ed.). Point Counterpoint:
Universal Grammar
in the Second Language.
Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
YOUNG-SCHOLTEN, M. (1995). The negative effects of
‘positive’ evidence on L2
phonology.
In L. Eubank, L. Selinker, & M. Sharwood Smith (Eds.). The
Current State of Interlanguage:
Studies in Honor of William E. Rutherford.
Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
APPENDIX A
Word Level Production
Test
Read down the following list of words aloud. Remember to pronounce each word as clearly as
you can.
1. lamp
2. correct
3. steel
4. pray
5. holding
6. browse
7. wrong
8. alive
9. erect
10. clue
11. appeal
12. four
13. elect
14. stall
15. ramp
16. believe
17. hoarding
18. locket
19. fall
20. melee
21. frock
22. bowling
23. fole
24. rocket
25. collect
26. steer
27. flock
28. mole
29. arrive
30. blouse
31. appear
32. belly
33. grow
34. far
35. light
36. coal
37. merry
38. play
39. boring
40. crew
41. star
42. glow
43. bereave
44. core
45. long
46. car
47. berry
48. right
49. call
50. more
APPENDIX B
Sentence Level
Production Test
Read each of the following sentences aloud. Remember to pronounce each word as clearly as
you can.
1. Have
you seen my locket?
2. Did
you correct the papers?
3. This
is going to glow.
4. We
all really like praise.
5. My
berry aches.
6. It
was very long.
7. Why
don’t you believe me?
8. Have
you seen my rocket?
9. They
erected this building.
10. Please make
him alive.
11. My belly
aches.
12. Could you
please give me the foal?
13. Why did
your brother steer?
14. Please take
a look at the coal.
15. Do you want
some more?
16. Move toward
the right.
17. Why don’t
you bereave me?
18. They
elected this building.
19. Why did
your brother steal?
20. Do you want
some mole?
21. Did you
collect the papers?
22. We all
really like plays.
23. It was very
wrong.
24. Move toward
the light.
25. This is
going to grow.
26. Could you
please give me the four?
27. Why didn’t
he appeal?
28. Please take
a look at the core.
29. Why didn’t
he appear?
30. Please make
him arrive.
APPENDIX C
Perception Test Name:
_________________
Listen to the following sentences carefully. For each question you will hear a sentence
containing a word that has a single sound missing in the question. Listen carefully, and fill in what you hear. Keep in mind that the sentences will not be
repeated, so you must listen attentively.
Example: You
hear: John was wearing a cross.
You read:
John was wearing a c__oss.
You fill in: r
Now answer the questions.
1. Have
you seen my ___ocket?
2. Did
you co____ect the papers?
3. Do
you want some moa___?
4. This
is going to g___ow.
5. We
all really like p___aise.
6. My
be___y aches.
7. It
was very ___ong.
8. Why
don’t you be___ieve me?
9. Have
you seen my ___ocket?
10. They
e___ected this building.
11. Please make
him a___ive.
12. My be___y
aches.
13. Could you
please give me the foa___?
14. Why did you
brother stee___?
15. Please take
a look at the co___e.
16. Have you
seen my ___ocket?
17. Do you want
some mo___e?
18. Move toward
the ___ight.
19. Why don’t
you be___eave me?
20. They
e___ected this building.
21. My be___y
aches.
22. Why did
your brother stea____?
23. Why didn’t
he appea____?
24. Please make
him a____ive.
25. Do you want
some mo___e?
26. Could you
please give me the foa___?
27. Please take
a look at the co___e.
28. This is
going to g___ow.
29. Did you
co___ect the papers?
30. We all
really like p___ays.
31. They
e___ected this building.
32. It was very
____ong.
33. Move toward
the ___ight.
34. It was very
____ong.
35. This is
going to g___ow.
36. Did you
co___ect the papers?
37. Move toward
the ___ight.
38. We all
really like p___ays.
39. Could you
please give me the fou___?
40. Why didn’t
he appea____?
41. Why did
your brother stee____?
42. Please take
a look at the co____e?
43. Why didn’t
he appea_____?
44. Please make
him a____ive.
45. Why don’t
you be___eave me?
APPENDIX D
Training Session
Group A
Repeat the following words
carefully after the instructor on the tape.
Make sure you pronounce each word as clearly as possible.
Let long leg light live leave late listen last little
Only collect alive family hello yellow salad believe alone balloon
All able tell apple fill table call people fool trouble
Red run row read rest rich rain real wrong write
Very marry story berry sorry hurry carrot orange around tomorrow
Or are far door near more sure their before appear
Repeat the following phrases and sentences carefully after
the instructor on the tape.
1.
Where are you?
2.
Near or far.
3.
Are you sure?
4.
See you tomorrow.
5.
I’m very sorry.
6.
He’ll be right there.
7.
Roy returns tomorrow morning.
8.
The train arrives every hour.
9.
I already read that short story.
10. Rose
is wearing a red dress.
11. Robert
ran around the corner.
12. Rita
and Larry are married.
13. Remember,
never put the cart before the horse!
14. Mark
couldn’t start the car.
15. I
rented a four-room apartment.
Repeat the following pairs of
words and sentences carefully after the instructor on the tape.
1. late rate
2. led red
3. low row
4. elect erect
5. believe bereave
6. Move toward the
light. Move toward the
right.
7. Can you collect
the papers? Can you correct the
papers?
8. Is there a lack
of lamb? Is there a rack
of lamb?
9. It was very
long. It was
very wrong.
10. Please remove the lock. Please remove the rock.
11. Carry that load down the road.
12. We saw a palace in Paris.
13. I left the rake near the lake.
14. He lied about the long ride.
15. Jerry likes jelly and bread.
APPENDIX E
Training Session
Group
B
Practice the sound /l/ as in ‘like’, then practice the
sound in words. Pay special attention to
the manner of articulation. Look at the
diagram carefully as you produce the sound.
Law leg
Look lunch
Laugh loud
college alarm
Believe bullet
Balance telephone
School kill
Female dial
Pool heel
Each of the following sentences
contains the sound /l/ as in ‘like’.
Practice the sound in these sentences.
1.
Bill, Phil, Lillian, and Lucy met for lunch at eleven
o’ clock.
2.
Phil told Lillian she looked beautiful.
3.
Lillian told Phil he was wonderful.
4.
Lucy told Bill he looked old.
5.
Bill told Lucy she was a spoiled child.
6.
Lillian had a salad and lemonade for lunch.
7.
Phil and Bill had fillet of sole and melon for lunch.
8.
Lucy had leg of lamb and yellow jello for lunch.
9.
Lucy spilled her yellow jello on Bill’s lap.
10. Bill
and Lucy no longer lunch together.
Training
Session
Group
B
Practice the sound /r/ as in
‘red’, then practice the sound in words.
Pay special attention to the manner of articulation. Look at the diagram carefully as you produce
the sound.
Red write
Rate ready
Ring rug
Carry parade
Period direction
Various foreign
Before empire
Ignore insure
Guitar scar
Each of the following sentences
contains the sound /r/ as in ‘red’.
Practice the sound in these sentences.
1.
Sorry, I gave you the wrong directions.
2.
Ronald ran around the corner.
3.
Would you rather have rice with the roast?
4.
When in Rome, do as the Romans do.
5.
Was Ruth in a hurry to marry?
6.
Didn’t you realize it was raining when you ran out?
7.
Don’t worry, my camera is very good.
8.
They had a terrible quarrel about the red roses.
9.
Please show me the correct way to operate the
microphone.
10. They
carried all the chairs into the room before it started to rain.
APPENDIX F
Practice Session 1
Practice reading the following sentences out loud on your own. Remember to pronounce each word as clearly as
you can.
1.
The lady in red looks gorgeous.
2.
Barry runs half an hour every day.
3.
Julia likes roaming around.
4.
Ron and Larry are always late.
5.
Christine likes to buy lots of chocolates.
6.
Jerry Garcia was a great guitarist.
7.
Could you please pass me the jar of lemons?
8.
People are resting after a long week of crazy work.
9.
She rested her elbows on the table.
10. Rest
the ladder against the wall.
11. This
tree is growing very fast.
12. The
bell rings at eleven thirty.
13. Look,
it’s raining heavily.
14. Please
don’t look at me like I am from another planet.
15. Why
don’t you apply for a low-interest loan?
Practice Session 2
Practice reading the following sentences out loud on your own. Remember to pronounce each word as clearly as
you can.
1. The
plane will land shortly.
2. Bill,
Phil, and Larry are raking up leaves fallen on the sidewalk.
3. Ronald
rakes in a big salary on the cars that he sells.
4. The
press raked up an old scandal about the new candidate for mayor.
5. Linda
rallied her salespeople by giving them a powerful speech.
6. Doctors
were afraid that child wouldn’t live, but he rallied and lived.
7. When
the woman was sick, all of her relatives rallied around her to cheer her up and
make her well again.
8. She
didn’t want to fire some of her workers, but her boss rammed the order to fire
them down her throat.
9. We
rambled through the countryside on our bicycles.
10. Her
rambunctious little boy is always chasing other children.
11. The annual
rainfall in the desert is only two inches.
12. When it
rains, it pours.
13. A rainbow
with its red, blue, and yellow color is a pretty sight.
14. Last
night’s rainfall should help the flowers to grow.
15. She wears a
gold locket from her boyfriend.
16. When the
lock on our front door broke, we called a locksmith to fix it.
17. The
location of the capital is in the center of the state.
18. We sat in
the lobby until we were led to an office by a secretary.
19. She is a
loafer who works as little as she can.
20. She’s a
lively young girl, always laughing and playing with her friends.
Practice Session 3
Practice reading the following sentences out loud on your own. Remember to pronounce each word as clearly as
you can.
1. Larry
uses a riding lawn mower to cut his large yard.
2. I
depend on my lawyer for her sharp mind and knowledge of law.
3. This
soap has a lovely smell of lavender.
4. Labor
Day is the last big holiday of summer.
5. Linda
has a tablecloth made of beautiful lace for her dining room table.
6. The
villagers lacked food and medicine during the war.
7. There
has been no rain, and the lack of it has ruined the crops.
8. That
beautiful tray was painted with black lacquer.
9. Female
mammals lactate and nurse their young.
10. A carpenter
climbed a ladder to fix the roof.
11. People say
that when a ladybug lands on you, it brings good luck.
12. The
employees liked their boss’s laid-back style of management.
13. Liz also
wears a gray coat made of lambskin.
14. Her friends
lamented the death of the dear old lady.
15. The writer
portrays Americans after the war as happy and rich.
16. Rabbits are
good jumpers and can run very quickly.
17. The
students who are studying Hebrew call their teacher rabbi.
18. Julia’s
radiator warms her room in winter.
19. Roger puts
raisins on his cereal for breakfast.
20. Basketball
players look tall and rangy.
Practice Session 4
Practice reading the
following sentences out loud on your own.
Remember to pronounce each word as clearly as you can.
1. Rachel took her daughter to the doctor because she
broke out in a rash.
2. Rats look like mice, but are larger.
3. The famous movie star made a rare public appearance.
4. My father likes rare meat that is still a little
pink inside.
5. The rate of interest on a car loan is 10 percent.
6. Poor Bill is mentally ill and raves for hours.
7. Linda looks ravishing when she is all dressed up in
beautiful clothes.
8. A football player did some razzle-dazzle with the
ball and ran right around the other player.
9. The teacher reacted to Laurie’s bad grades by giving
her more homework.
10. Phil, Lance, Linda, and Julie are ready, willing,
and able to sign the agreement now.
11. The grim reaper took the old man last night.
12. That couple left the neighborhood last year, then
reappeared a year later.
13. Lee works very hard, so it is reasonable for him to
ask for more money.
14. My father is not bald, but he has a receding
hairline.
15. He fell in love with a new girlfriend on the rebound
from a painful love affair that ended sadly.
16. The old church in the center of town is a historical
landmark.
17. The landscape gardener planted a new lawn, trees,
and flowers around our house.
18. Latchkey children learn to take care of themselves
while their parents are at work.
19. The fellow stole a car and was arrested for grand
larceny.
20. Tropical climates can make you feel languid.
Comments
Post a Comment