The Importance of Fostering Heuristic Strategies in Advanced L2 Learners to Develop Vocabulary

The Importance of Fostering Heuristic Strategies in Advanced L2 Learners to Develop Vocabulary

James Badger                                                                                      Jilani Warsi
North Georgia College & State University                  Queensborough Community College
Georgia                                                                       City University of New York, New York

 Image result for vocabulary development

Abstract: A survey was conducted in an American[IT1]  university to identify the strategies advanced L2 learners employ to integrate new lexical terms. Schmitt and Oxford’s taxonomy of learning strategies and Henrickson’s theory of lexical competence were adopted to classify student responses. Findings from the study consider the learners’ reliance on low-level approaches to integrate lexical items and reflect on the role classroom instruction can occupy to develop heuristic strategies in L2 learners. The authors argue for pedagogical approaches that evince clear strategies for vocabulary development in L2 learners.

Research devoted to Second Language (L2) vocabulary acquisition is growing (Cook, 2001; Gass & Schachter, 1989; Jiang, 2002; Long, 2007; Paribakht & Wesche, 1999; Read, 2004). There is, however, a relative paucity of study devoted to understanding the strategies advanced L2 learners adopt to develop their lexical competency. This study sought to survey the strategies these learners use to integrate new words into their English language. The discussion first reviews research devoted to L2 acquisition (SLA) as it pertains to implicit and explicit learning, inferring, and the distinction between receptive knowledge and productive knowledge. Analysis of the learner’s stated strategies were then classified through Schmitt (1997) and Oxford’s (1990) taxonomy of learning strategies and Henricksen’s (1999) theory of lexical competence. The conclusion considers particular heuristic strategies to develop L2 learners’ vocabulary competence, and maintains that they master vocabulary typically encountered in academic, authentic texts, and in standardized English as a Second Language (ESL) exams administered by educational institutions.

VOCABULARY ACQUISITION
The acquisition of English vocabulary for adult learners is an issue of significant importance in their linguistic development. The literature suggests that L2 learners are often acutely aware of their ignorance of vocabulary in a way that they are unaware of their ignorance of grammar and phonology (Cook, 2001; Gass & Schachter, 1989). Vocabulary acquisition is a process that involves meaningful encounters with a previously unknown word and continues through the successful integration of key features of that word into their mental lexicon (Paribakht & Wesche, 1999). First language (L1) and L2 research supports the conclusion that most vocabulary acquisition occurs largely through explicit learning and implicit or incidental learning (Lightbown & Spada, 1999; Paribakht & Wesche, 1999; Schmitt, 2000; Singleton, 1999). Gass (1999) explains the process of incidental learning as encountering the newly acquired lexical term in various contexts repeatedly until it becomes fully internalized. Learning new vocabulary is incremental and multistage because word meanings are not neatly contained in concise definitions, rather conglomerates of associations with other words and collocations of words situated at different points of several related continua at any given time (Gass, 1999).

Ellis (1995) developed four hypotheses that framed implicit and explicit vocabulary learning models, incorporating explicit vocabulary learning into a framework that recognized most vocabulary learning was implicit. The first hypothesis – implicit-learning model –states that words are acquired largely by unconscious means. The second hypothesis – weak implicit-learning model – contends that words cannot be learned without at least some consciousness or observance that a new word is being learned. The third hypothesis – weak explicit-learning model – holds that learners are active processors of information and that a range of strategies are used to infer the meaning of a word, usually with reference to its context. The fourth and final hypothesis – strong explicit model – holds that a range of metacognitive strategies such as planning and monitoring are necessary for vocabulary learning. It is in the fourth hypothesis that a more secure and explicit, long-term learning is likely to occur if the learner engages in greater depth of processing. Ellis (1995) states that this process involves metacognitive strategies “for inferring the meanings of words, for enmeshing them in the meaning networks of other words and concepts and imagery representations, and mapping the surface forms to these rich meaning representations.” (p. 16). Ellis’s fourth model suggests that successful vocabulary acquisition occurs when learners employ cognitive strategies to internalize unfamiliar words.

For those new lexical items that L2 learners attend to, inferring is the main strategy employed. Inferring results in higher rates of acquisition than do appeals to direct definitions, because learners have to do some problem solving to make inferences, which in turn strengthens the cognitive associations between the word and its meaning (Gass, 1999). Increasing L2 students’ volume of reading has been found to produce significant gains in vocabulary knowledge and other aspects of linguistic proficiency (Nagy, 1997). [IT2] 

Guessing meaning from context is much more difficult in an L2 than in an L1. Paribakht and Wesche (1999) found that L2 learners seemed to ignore a large proportion of new words they encountered while reading. The difficulty for L2 learners relying solely on inference – or context learning – is that it can be a very slow process, dependent on linguistic and extra-linguistic knowledge, and susceptible to arriving at a wrong conclusion, especially for students with low-level proficiency (Read, 2004; Sokmen, 1997). Nagy (1997) explains some of these complexities in relying on inference as a learning strategy: [IT3] 

Inferring the meaning of a word from context involves a relationship between the situation model (the reader/listener’s model of meaning of the text) and the text model, as well as knowledge of the nature of the possible mappings between the two. These, in turn, draw on the learner’s world knowledge, his or her theory about the way in which the word belongs, and knowledge about the way in which the relevant part of the lexicon is organized. (p. 83).

Nevertheless, Sokmen (1997) acknowledges that inferring may be especially helpful for L2 students with higher proficiency when used in combination with explicit instruction or when learning highly complex words.

A word can be distinguished in terms of a learner’s receptive use (listening or reading) and use of the word for productive purposes (speaking or writing). Studies have shown that learners are able to demonstrate a much larger receptive vocabulary than a productive vocabulary, and one’s receptive knowledge precedes production as much as the productive knowledge of a word extends the receptive knowledge of it (Nation, 1990; Schmitt, 2000; Singleton, 1999). Expanding a learner’s vocabulary is part of that agenda to meet their receptive and productive communication needs. The dichotomy between reception and production may seem a convenient notion for vocabulary teaching; however, some scholars have advanced the claim that the distinction should be avoided while others have investigated the combination of receptive and productive learning to facilitate better receptive retention than receptive learning alone (Mondria & Wiersma, 2004). Melka (1997) contends that the gap between the dichotomous relationship of receptive and productive vocabulary is a difference of degrees of knowledge shifting along a continuum that evolves in accordance with “various linguistic or extra-linguistic factors(p. 99).

Acquiring word meaning is a complex process that involves syntactic information and, in particular, the subcategorization of words – that is, the syntactic frames that words fit into. Gass (1999) states that it is possible for a learner to have completely accurate semantic associations with a given word and yet have a deviant syntactic sub-categorization frame for it. Jiang (2002) considers whether L2 lexical forms are mapped on their own to the existing semantic content of their L1 translations rather than to new semantic specifications, finding strong evidence in support of the presence of L1 semantic content in L2 lexical entries. Cook (2001) claims that the words of two languages are stored in the L2 learner’s mind as separate, dependent, or single stores.

The process of mapping meaning onto form was considered by Henriksen (1999) who set out to understand the learners’ ongoing process of constructing and reorganizing their interlanguage semantic networks. According to Henriksen, language learners face at least three different but related tasks when acquiring word meaning: (a) labeling, (b) packaging, and (c) network building. Network building refers to the process of discovering the sense relations or intentional links between words – fitting the words together in semantic networks, which mean extending the word’s meaning potential through processes of categorization, abstraction, and generalization in varying contexts and situations. This process is described by Henriksen as the semantization process in order to emphasize the learners’ ongoing and simultaneous process of developing semantic (i.e. definitional, referential, or extensional links) understanding of a word and working out its semantic relation to other lexical items in the complex structure of mental lexicon or semantic networks (i.e. “intentional links)” (pp. 307-308). 

Vocabulary Acquisition Strategies

There are a number of strategies for acquiring unfamiliar words, including directing students to recognize clues in context, inferring word meaning from context, dictionary use, word unit analysis, mnemonic devices, semantic elaboration, collocations and lexical phrases, and oral production (Cook, 2001; Qian, 2004; Sokmen, 1997). Of these, learners often use multiple sources of information while processing a word and employ various strategies as they mature or become more proficient in the target language. Strategies for understanding and learning vocabulary have identified the learner making deductions from the word-form or resorting to the language they already know and link cognates that are similar in form, particularly if the languages are closely related.

Strategies for acquiring new words can be categorized into two areas: strategies for the discovery of a new word’s meaning and strategies for consolidating a word once it has been encountered (Schmitt, 2000). Under each category, approaches adopted by L2 learners to acquire the lexical terms include repetition and memorization, writing in margins, taking notes, organizing words in a word map or in groups by common morphology linked to meaning, and linking a word to existing knowledge through mental imagery (Cook, 2001).

Effective acquisition of vocabulary can never be just the learning of individual words and their meaning in isolation – nor is it just linking a form with a translated meaning. The acquisition of words – or the attention to words in a written text or spoken context – involves learning the range of semantic and syntactic information that goes with acquiring vocabulary and the associations with other words and collocations of words in a discourse environment. According to Cook (2001), internalizing a new word includes “acquiring a complex range of information about its spoken and written form, the ways it is used in grammatical structures and word combinations, and several aspects of meaning” (p. 62).

Deeper vocabulary learning strategies such as forming associations can be effective, especially if they are employed by advanced L2 learners (Schmitt, 1997). This stance is echoed by Long (2007) who stresses[IT4] the importance of elaboration of listening and reading comprehension materials to enable the learner to comprehend new lexical items through clarification requests, comprehension checks, and confirmation checks. He further emphasizes that exposure to unfamiliar vocabulary is essential to enable the learner to make the link between meaning and use for successful retention.

Finally, classroom instruction differs in terms of its overall focus, and the type of input and corrective feedback: recasts, elicitation, clarification requests, metalinguistic feedback, explicit correction, repetition (Lightbrown & Spada, 1999). It is generally believed that authentic text-based language teaching whereby L2 learners are exposed to speeches given by native-speaking politicians, telephone conversations between native speakers in natural speech, and academic lectures facilitates the acquisition of new vocabulary. However, Long (2007) cautions us not to simplify so-called authentic text, as he believes that “elaborate input” is more conducive to language learning in general and vocabulary acquisition in particular. He recommends Task Based Language Teaching (TBLT), which focuses on pedagogic tasks rather than on using language as an object for communication purposes. Others (Doughty & Long, 2003) contend that by engaging learners in problem-solving tasks, teachers can raise the L2 learners’ level of consciousness and hold their attention.

METHODOLOGY
A survey was distributed to 189 adult L2 learners enrolled in an advanced ESL remedial writing course in a large, public university in the northeast of the United States to plumb their strategies for integrating vocabulary. The student-centered writing course emphasized the production of regularly written essays in the context of responding critically to authentic and academic texts. Students in the fifteen-week course were provided with content-based instruction in rhetoric, grammar, usage, and int introduced to college reading skills such as identifying main and implied ideas, recognizing supporting details, inferring, and understanding the thesis statement. The course also prepared the ESL students for a standardized writing test that many had difficulty passing in the university they were enrolled.      

A survey (see Appendix A), consisting of eight demographic questions and six open-ended questions related to vocabulary acquisition, was distributed to ten sections of the writing course. In order to assure a higher response rate than if the survey was mailed or distributed on-line, the researchers distributed the survey at the end of each class that participated in the study. Students were told their participation was voluntary, not connected to individual grades or course performance, and their responses anonymous. In accordance with the university’s minimum age requirement for participation in research, it was stated that students under the age of 18 years were not allowed to respond to the survey.

The majority of the participants were between the ages of 18-25 (77%); 13% between the ages of 26-25; 7% between the ages of 26-45; 1% between the ages of 46-55; and one participant over 55 years. Many of the participants were enrolled as full-time students (79%). A small percentage identified themselves as part-time students (21%). A sizeable percentage of the participants were engaged in part-time (39%) or full-time (19%) employment; others were non-employed (37%), self-employed (2%), or identified as ‘other’ (3%). There was an almost equal distribution of male (46%) and female participants (54%). Many lived in the U.S. for more than three years, and most received at least 5 years of ESL classroom instruction. The largest number of participants identified their L1 as either Spanish or Chinese. Fourteen other L1s[IT5]  were selected (see Appendix B).

Students in the advanced writing course identified “communication” as the principle reason to develop their vocabulary, followed by academic motivations, personal reasons, and job-related incentives. All but two participants stated that increasing their vocabulary was very important for their L2 development, and declared they devoted time improving their knowledge of English vocabulary. Factors that caused difficulties for L2 participants integrating new vocabulary included the spelling and pronunciation of a word, guessing meaning from context, using new vocabulary in context, determining parts of speech, and socio-emotional factors such as linguistic insecurity, inaccessibility to native English speakers, and interacting with non-native speaking compatriots, to name a few. The strategies identified by the L2 participants as contributing to and facilitating their vocabulary development were classified under five themes: Memorization – remembering and repeatedly writing a word; Inference – reading books, newspapers, magazines, poetry, and novels; Receptive-productive – class participation, language laboratory use, pronunciation exercises, interacting with peers, course lectures, essays, grammar exercises, quizzes, debates, and discussions; Morphological, semantic, and syntactic knowledge – stem, derivational affixes, grammatical inflections, and cognates between L1 and L2; Dictionary use – mono-bilingual, pictorial, and electronic; and Individual strategies – employing index cards and vocabulary sheets, underlining unfamiliar words, seeking information from native speakers, utilizing the Internet, and actively listening to new words communicated on television or through music. This categorization of student strategies for learning new lexical terms was instructive but prevented discrete and sophisticated linguistic analysis. The strategies classified below allowed for more precision and clarity of interpretation and analysis.

Classification and interpretation of learners' strategies 

Oxford (1990) and Schmitt’s (1997) taxonomy of learning strategies provided a useful classification for organizing and compressing the students’ stated lexical items into five discrete categories. Schmitt’s Determination strategy was added to Oxford’s Memory, Cognitive, Metacognitive, and Social strategies. The logic that dictated this choice was that there was no category in Oxford’s taxonomy which highlighted the actual strategies used by the L2 learner to decipher meaning of unfamiliar words without resorting to an external source. The five categories are described below:

Memory (MEM) (Oxford, 1990): reflects simple principles and approaches that relate new material to existing knowledge, such as arranging, making associations, and reviewing.

Cognitive (COG) (Oxford, 1990): essential in learning, with varied strategies such as repeating, analyzing, and summarizing – approaches that exhibit manipulation or transformation of the target language by the learner.

Metacognitive (MET) (Oxford, 1990): allows the learner to coordinate the learning process through centering, arranging, planning, and evaluating. It involves a conscious overview of the learning process and making decisions about planning, monitoring, or evaluating the best ways to study.

Social (SOC) (Oxford, 1990): strategies used in interactions with other people to improve language learning.

Determination (DET) (Schmitt, 1997): used to describe the kind of strategy utilized by the learner when faced with discovering a new word’s meaning without recourse to another person’s expertise.

Both Oxford (1990) and Schmitt (1997) observe that the classifications are not without questions surrounding what strategies are, how many strategies exist, whether some strategies should be classified as memory strategies or cognitive strategies, and the inadequacies of some categories with strategies that could fit into two or more groups. Furthermore, while the categories are fluid and open to debate, Schmitt (1997) cautions us that they are not comprehensive. Indeed, there is a degree of subjective judgment determining which strategy fits in a particular classification.

Strategies used by the participants in this study to internalize new words through rote learning, writing down the new word, and remembering the spoken word in context were classified as MEM, because they involved a conscious process of memorizing information. In contrast, the largest number of strategies reported by these participants involved mental processes to think, perceive, and recognize unfamiliar lexical items. These strategies were employed by the participants to accomplish language-learning tasks, and were classified as COG. It should be noted that the participants reported using Co[IT6] gnitive strategies for academic purposes and, to a large extent, relied on technology such as on-line monolingual and bilingual dictionaries, and computer software to decipher the meaning of new words. For this reason, those strategies pertaining to academic purposes and the use of technology were also classified as COG. This decision was based on Cummins’s (1980) Cognitive Academic Language Proficiency (CALP), which describes the special types of strategies learners frequently use to perform academic tasks. Moreover, following Schmitt (1997), strategies without recourse to external informational sources such as another native speaker’s knowledge or a language teacher’s expertise were classified as DET. Finally, strategies reported by the participants to improve Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) were classified as SOC. BICS refers to skills required for interpersonal and social communication (Cummins 1980), which is cognitively undemanding and depends on guessing meaning from context.[IT7] 

Table 1 lists the participants’ reported strategies to integrate new lexical terms. In the first column, the participants’ strategies are identified. The percentage of participants who cited the respective strategy as part of their cognitive processing is shown in the second column. The third column equates the participants’ strategies to Oxford and Schmitt’s classifications. Henriksen’s (1999) three dimensions of lexical competence, which are described after Table 1, are represented in the fourth column.

Table 1

Strategies used to expand vocabulary

Internalize a new word through repetition and memory
Use note cards, write down the new word
Remember the spoken word

Read newspapers, books, magazines, poetry, novels
Review words written on paper
Use online dictionary and computer software – Word
Read a text over and over
Guess the meaning of a word from context
Use context clues
Learn a word through relationship or word association
Use similar meaning words
Identify / separate prefix-suffix in words
Visualize new word object, idea, concept
Learn synonyms and antonyms
Pay attention to grammatical parts of speech

Mono- bilingual, pictorial, and electronic dictionary
Write essays, letters, sentences, and quizzes
Sit tests, engage in debates, and complete homework
Listen to radio, music; activate captions; use Internet
Relate word to L1
Write letters, take memos in notebook
Use L1 to understand L2
Review notes, study, practice pronunciation
Individual appeal or interest in the new word

Consciously use words when talking and writing
Use new words in speech
Interact with other and ask questions
Use new words frequently
Integrate new word in short sentences when speaking
Internalize new words when talking with others
Ask teachers or classmates questions, seek clarification
Sound out a new word

Searching for a strategy; do not have / know a strategy
% Identified
28.53%
17.31%
16.95%

30.82%
7.26%
5.16%
4.47%
3.35%
1.69%
1.68%
1.13%
1.12%
0.56%
0.56%
0.56%

33.67%
8.65%
6.73%
3.15%
2.88%
2.26%
2.23%
1.92%
0.56%

22.03%
21.79%
18.04%
11.86%
8.38%
2.79%
2.26%
1.13%

3.82%
Classification
MEM
MEM
MEM

COG
COG
COG
COG
COG
COG
COG
COG
COG
COG
COG
COG

DET
DET
DET
DET
DET
DET
DET
DET
DET

SOC
SOC
SOC
SOC
SOC
SOC
SOC
SOC

N/A
Dimensions
1
1
1

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

1
3
3
2
1
3
1
1
3

3
3
3
3
3
3
3
3

N/A

While the spread of strategies classified as NEM, COG, DET, or SOC comprises[IT8]  a rich variety of approaches, the wide range of lexical strategies does not, however, indicate an evaluative component of each strategy identified in the data. Another framework to assess the classified strategies was sought. Henriksen’s (1999) theory of lexical competence provided a clear and rigorous theoretical construct for describing lexical competence, and presented a theoretical model to evaluate and interpret the learners’ strategies. Henriksen’s (1999) three dimensions of vocabulary development does not overemphasize one phase or aspect of learning but can be used to interpret and analyze learners’ strategies of vocabulary development along different continuums, with an interrelationship between dimensions of lexical competence and processes of learning and use.

The first dimension of lexical competence, partial-precise knowledge, relates to learners who may or may not reflect on meaning of a term, and may use a number of inferential strategies, sorting tasks, and translation. In this low lexical knowledge dimension where meaning is applied onto form, learners’ understanding of a certain lexical item moves from mere recognition through degrees of partial knowledge. The development in this dimension is associated with mapping or fitting words in semantic networks (Henriksen, 1999).

The second dimension, depth of knowledge, pertains to the complexity of vocabulary knowledge, and the many types of knowledge that comprise full understanding or representation of a word. In the second dimension, there is knowledge of a word’s referential meaning, as well as its different intentional or sense relations to other words in the vocabulary, such as paradigmatic (autonomy, synomy, hyponymy, gradation) and syntagmatic relations (collocational restrictions). The learner acquires knowledge of syntactic and morphological restrictions, and features of a lexical item. The development in this dimension is primarily associated with network building or developing an understanding of sense relations. According to Henriksen, acquiring word meaning (i.e. labeling and packaging) and developing understanding of sense relations (network building) in Dimension 1 and 2 are “basically knowledge continua, in which levels of declarative word knowledge may be tapped or operationalized as levels of word understanding or comprehension” (p. 314).

The third dimension, receptive-productive, conveys the division between receptive and productive vocabulary, and relates the substantial difference in how well different lexical items are mastered in terms of the L2 learner’s ability to comprehend and produce the words accurately. In this dimension, receptive and productive vocabularies are distinguished in order to emphasize that the two are not dichotomous (i.e. completely distinct sets of vocabularies) but operate on a continuum: “Dimension 3 is essentially a continuum that describes levels of access or use ability, which may be operationalized through different types of receptive and productive knowledge” (p. 314).

When the three dimensions of lexical competence were applied to the strategies reported by the participants in this study, a more comprehensive and evaluative picture emerged. In column 4 of Table 1, the learners’ strategies are interpreted according to Henriksen’s three dimensions of lexical competence. In this analysis, there is a relatively equal distribution of strategies amongst the three dimensions.

The chart below tallies the three dimensions, revealing the preponderance of learners’ strategies that are aligned with Dimensions 1 and 2 and the relative paucity of strategies in Dimension 3.

Dimension of Lexical Competence
Number of strategies used to expand vocabulary
% Identified
1
15
32%
2
20
43%
3
12
25%
 
Two conclusions are revealed from the classification of the participants’ reported strategies in terms of percentage distribution within the three dimensions of lexical competence. First, a strategy is not restricted to a particular dimension: it may occupy a first, second, or third dimension of lexical competence. A strategy classified as ‘Determination,’ for example, may relate to a first or third dimension of lexical competence depending upon the strategy identified. Second, a large number of the strategies identified by the learner to expand their vocabulary were situated in the lower dimensions. The prevalence of lower level strategies employed by advanced L2 learners is revealing when set against the relatively small percentage of more advanced and sophisticated heuristic strategies in Dimension 3. While the L2 learners are employing a variety of learning strategies, the overwhelming distribution of these strategies in Dimension 1 and 2 suggests that they are not integrating more sophisticated heuristic approaches characteristic of Dimension 3.

DISCUSSION
This study began by asking what learning strategies advanced L2 students are employing to acquire vocabulary. The discussion in this section shifts to focus on what L2 educators and ESL students should be doing to facilitate their vocabulary development. Findings from this research support conclusions drawn in other studies that sought to explore reasons why vocabulary development occupies an important role in the L2 learners’ acquisition of English. Measures to facilitate and develop ESL English learners’ fluency, confidence, competence, and literacy for social, sociopolitical, economic, familial, educational, and cultural integration agendas need to be considered.

Our first conclusion is that the higher the academic level, the greater the vocabulary mastery needed for understanding advanced, authentic texts. Some advanced L2 learners who participated in this study are aware of diverse approaches to assist their integration of lexical items and may be using them. This was not the case, however, for many other learners. This study found that a significant percentage of advanced L2 learners are relying on strategies indicative of Dimension 1 and 2. The assumption that a strategy is equally useful at all stages of one’s lifetime is called into question, as many strategies taught to young learners are abandoned as they mature (Schmitt, 1997). Different strategies are needed at different stages of linguistic proficiency and cognitive maturity. It may be that some learning strategies are more beneficial at certain ages than others, and that learners naturally mature into using different strategies. If this is true, then L2 educators must take the learners’ cognitive maturity and language proficiency into account when recommending strategies. Many of the strategies that become more important with age entail a deeper, more involved cognitive processing and manipulation of information to promote more effective learning.

The second conclusion we draw is that L2 learners seem to lack effective strategies to acquire vocabulary – relying on lower level cognitive strategies in Dimension 1 and 2 that may reflect an awareness deficit of more advanced approaches. Results from this study point to L2 learners’ reliance on strategies and heuristic devises that exhibit a lack of diverse approaches for acquiring vocabulary, and reveal strategies positioned at a stage that is packaging vocabulary – i.e. low level strategies – rather than building networks. L2 teachers and teacher training programs need to become more familiar with the potential role of pedagogy in providing heuristic strategies to students who need to advance their L2 vocabulary. The results indicate that those participants who reported a greater degree of success in their language development used a mixed, hybrid approach that incorporated several vocabulary learning strategies. It is, therefore, important that communicative-based instruction integrate explicit and diverse heuristic strategies in the classroom. By doing so, one is exposing the assumption that advanced L2 learners possess sophisticated approaches for acquiring vocabulary, and critiquing the position that inferring alone will allow the learner to acquire new and discipline-specific vocabulary. Indeed, students may not know alternative methods of vocabulary acquisition. Nation (1990) and Schmitt (1997) advocate introducing vocabulary strategies that learners can use independently of a teacher. It is a position that acknowledges Ellis’s (1995) fourth hypothesis related to the explicit-learning model, underscoring the range of metacognitive strategies such as planning and monitoring which are necessary for the L2 learner’s vocabulary acquisition.

The importance of evincing clear strategies for L2 vocabulary development cannot be stressed enough. Nation (1990) contends that incorporating effective strategies is pivotal to acquiring low-frequency vocabulary items in that the learners can be equipped with tools necessary for processing unfamiliar words. There are a wide variety of ways for dealing with L2 vocabulary: recycling (active manipulation) – integrate new lexical items into a journal; mnemonic devices (thinking strategy) – identifying syntactic structures, parsing the root and derivational affixes; and academic word lists (active manipulation) – highlighting words with frequency/occurrence, for example (Nation, 1990). In particular, academic word lists are difficult to acquire because most L2 students are more familiar with their discipline-specific jargon and because the lists contain low-frequency lexical items. As Coxhead (2000) points out, “an academic word list should play a crucial role in setting vocabulary goals for language courses, guiding learners in their independent study, and informing course and material designers in selecting texts and developing learner activities” (pp. 213-214). For this reason, teaching students strategies to improve their academic vocabulary is especially important when it comes to dealing with low frequency words. To communicate diversity in vocabulary acquisition is to focus on context and emphasize network building. To impart active strategies for students to increase lexical competence is to move beyond passive methods – for instance, dictionary reliance and memorization – and integrate strategies that incorporate productive, semantization approaches. Opportunities for indirect vocabulary learning should occupy much more time in a language-learning course than direct vocabulary learning activities.

Strategies should not be considered inherently good but dependent on the context of language proficiency level, task, text, language modality, background knowledge, context of the learning, target language, cultural background, and learner characteristics (Schmitt, 1997). At all levels, classroom instruction needs to introduce learners to diverse, research-based vocabulary strategies that enable learners to integrate into their existing strategies, incorporate a diversity of higher order strategies (for example, strategies that build networks), and become independent learners (in class and on their own: within and without class).

Based on the results of this study, a third conclusion can be drawn regarding testing and assessment implications. Vocabulary is a discrete area assessed in ESL students through standardized tests in higher education. It seems imperative, then, that L2 instructors provide ESL learners with heuristic strategies to advance their vocabulary for discipline-specific tests and state assessments that measure their understanding of lexical terms in isolation and in context. Ongoing monitoring, assessment, reflection, and activities in class are crucially important for measuring the L2 learner’s vocabulary development. In the context of many multilingual universities in the United States where a growing number of freshmen are non-native speakers of English, exhibiting advanced communicative competence is particularly significant for university students seeking to successfully maintain their academic performance in college courses, and critical for those L2 learners preparing for entrance examinations into professional programs. This raises the question as to how L2 instructors should prepare ESL students for standardized university qualifying examinations which assess the learners’ knowledge of words.

The following questions are suggested for pedagogical and research consideration as they relate to the teaching and learning of L2 vocabulary. First, does the extra knowledge of strategies help students in their vocabulary acquisition, or does the extra knowledge simply reinforce natural strategies rather than provide new ones? Second, in what ways are students’ heuristic strategies changing over time? If they are not changing, then why are they remaining relatively static despite the L2 learner’s unsuccessful attempts at internalizing unfamiliar words? Moreover, how sophisticated are learners in their application of metalinguistic cues – i.e. morphological, semantic, syntactic, and inferring (Gass, 1999)? Finally, how do students use dictionaries, and how do these references facilitate vocabulary learning? While there may be some advantages to using a bilingual dictionary, the disadvantages such as a low reading speed, relatively inferior performance on a timed examination and consistently misinterpreting lexical items in a dictionary far outweigh the advantages (see Bensoussan, 1983; Grabe & Stoller, 1997; Luppescu & Day, 1993; and Nesi & Meara, 1994 for details). The last question is particularly important for an empirical investigation in that these studies have reported adult L2 learners misinterpreting dictionary entries, necessitating clear instructions in optimizing dictionary use.

As a final point, unlike the native speaker who takes several years to master vocabulary, adult L2 learners are faced with the tedious and daunting task of learning and incorporating new words in speech and writing in a relatively short period. It is, therefore, essential that they be taught effective strategies for enhancing their vocabulary learning skills. Systematic vocabulary instruction facilitates learning more than simply deciphering meaning of unfamiliar lexical items from contextual clues. It is clear that L2 learners will be the ultimate beneficiaries of such research-informed instruction.
Works Cited

Bensoussan, M. (1983). Should we teach EFL students collocations? System, 21(1), 101-114.
Coady, J. and Huckin, T. (Eds.) (1997). Second Language Vocabulary Acquisition: A Rationale for Pedagogy. New York: Cambridge University Press.
Cook, V. (2001). Second Language Learning and Language Teaching (3rd Ed.). New York: Oxford University Press.
Coxhead, A. (2000). A New Academic Word List, TESOL Quarterly, 34(2), 213-238.
Cummins, J. (1980). The construct of language proficiency in bilingual education, In J. E. Alatis (ed.) 1980 Georgetown Round Table on Languages and Linguistics. Washington, DC: Georgetown University Press.
Doughty, C.J., & Long, M. H. (2003). Optimal psycholinguistic environments for distance foreign language learning, Language Learning and Technology, 7(3), 50-80. Retrieved from http://llt.msu.edu
Ellis, N. (1994). (Ed.) Implicit and Explicit Learning of Languages. London: Academic Press.
Ellis, N. (1995). Vocabulary acquisition: Psychological perspectives and pedagogical implications, The Language Teacher. 19(2), 12-18.
Gass, S. (1999). Discussion: Incidental Vocabulary Learning, Studies in Second Language  Acquisition. 21(2), 319-333.
Gass, S. and Schachter, J. (Eds.) (1993). Linguistic Perspectives on Second Language  Acquisition. New York: Cambridge University Press.
Grabe, W. and Stoller, Frederick L. (1997). Reading and vocabulary development in a Second Language: A case study, In Coady, J. and Huckin, T. (Eds.) Second Language Vocabulary Acquisition. New York: Cambridge University Press.
Henriksen, B. (1999). Three Dimensions in Vocabulary Development, Studies in Second Language Acquisition. 21 (3), 303-317.
Hulstjin, J. (1992). Retention of inferred and given word meanings: Experiments in incidental vocabulary learning, In Arnaud, P. and Bejoint, H. (Eds.) Vocabulary and Applied Linguistics. Basingstoke: Macmillan, 113-125.
Jiang, N. (2002). Form-meaning in Vocabulary Acquisition in a L2, Studies in Second Language Acquisition. 24(4), 617-637.
Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypothesis, Modern Language Journal 73, 445-464.
Lightbrown, P. M. and Spada, N. (1999). How Languages are Learned (2nd Ed.). Oxford: Oxford University Press.
Long, M. H. (2007). Problems in SLA. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Luppescu, S., & Day, R. R. (1993). Reading, dictionaries, and vocabulary learning, Language Learning. 43(2), 263-287.
McKay, S. L. (1993). Agendas for L2 Literacy. New York: Cambridge University Press.
Melka, F. (1997). Receptive vs. productive aspects of vocabulary, In Schmitt, N. and McCarthy, M. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy.  New York, NY: Cambridge University Press, pp. 84-102.
Mondria, J.A. and Wiersma, B. (2004). Receptive, productive, and receptive + productive L2 vocabulary learning: What difference does it make? In Bogaards, P. and Laufer, B. (Eds.), Vocabulary in a Second Language. Amsterdam: John Benjamins, pp. 78-100.
Nagy, W. (1997). On the role of content in first- and second-language vocabulary learning, In Schmitt, N. and McCarthy, M. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy.  New York, NY: Cambridge University Press, pp. 64-83.
Nation, I.S.P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. New York: Cambridge University Press.
Nation, I.S.P. (1990). Teaching and Learning Vocabulary. New York: Newbury House.
Nesi, H. & Meara, P. (1994). Patterns of misinterpretation in the productive use of EFL dictionary definitions, System, 22(1), 1-15.
Oxford, R.L. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. New York: Newbury House.
Paribakht, T. S. and Wesche, M. (1999). Reading and “Incidental” L2 Vocabulary Acquisition, Studies in Second Language Acquisition. 21(2), 195-224.
Qian, D.D. (2004). Second language lexical Inferencing: Preferences, perceptions, and practices, In In Bogaards, P. and Laufer, B. (Eds.), Vocabulary in a Second Language. Amsterdam: John Benjamins, pp. 155-169.
Read, J. (1997). Vocabulary and testing, In Schmitt, N. and McCarthy, M. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy.  New York, NY: Cambridge University Press, pp. 303-320.
Read, J. (2004). Plumbing the depths: How should the construct of vocabulary knowledge be defined? In Bogaards, P. and Laufer, B. (Eds.), Vocabulary in a Second Language. Amsterdam: John Benjamins, pp. 209-227.
Schofield, P. (1997). Vocabulary reference works in foreign language learning, In Schmitt, N. and McCarthy, M. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy.  New York, NY: Cambridge University Press, pp. 279-302.
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in Second Language learning, Applied Linguistics. 11(2), 129–158.
Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. New York: Cambridge University Press.
Schmitt, N. (1997). Vocabulary learning strategies, In Schmitt, N. and McCarthy, M. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy.  New York, NY: Cambridge University Press, pp. 199-227.
Singleton, D. (1999). Exploring the L2 Mental Lexicon. New York: Cambridge University Press.
Sokmen, A. (1997). Current trends in teaching second language vocabulary, In Schmitt, N. and McCarthy, M. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy.  New York, NY: Cambridge University Press, pp. 237-357.
Wolter, Brent (2001). Comparing L1 and L2 Mental Lexicon, Studies in Second Language Acquisition. 23(1), 41-69.
Zimmerman, C. B. (1994). Self-selected reading and interactive vocabulary instruction: Knowledge and perceptions of word learning among L2 learners, Ph.D. dissertation, University of Southern California, Los Angeles.



APPENDIX A


A SURVEY INVESTIGATING HOW SECOND LANGUAGE LEARNERS ACQUIRE AND DEVELOP ENGLISH VOCABULARY

  1. Are you?
(  )  male
(  )  female
  1. Are you between the ages of?
(  ) 18 – 25
(  ) 26 – 35
(  ) 36 – 45
(  ) 46 – 55
(  ) 55 and over    
  1. What is your first language? ______________________________________________
  2. Are you a?
(  ) part-time student
(  ) full-time student
  1. Are you?
(  ) employed part-time
(  ) employed full-time
(  ) self-employed
(  ) non-employed
            (  ) other ______________________________________________
  1. List any other language in which you feel confident communicating.
  2. How long have you been studying English?
  3. How many years have you received formal English instruction?
  4. How many years/months have you lived in the United States?
10. Approximately how many hours do you speak English each day (as opposed to
      your first language)?
(Circle one)     0-4 hours         5-8 hours         9-12 hours       More than 12 hour
  1. On a scale of 1 to 5, how important is it for you to expand your vocabulary?
(not very important)                1          2          3          4          5          (very important)
  1. Briefly describe why it is important to improve your vocabulary.
  2. List the methods, techniques, or strategies that you experienced in your English language class that have helped you to expand or develop your vocabulary.
  3. What have you found to be the best method or most effective strategy for developing your vocabulary?
  4. How has your approach to acquiring vocabulary changed over time?
  5.  When you encounter a new word, concept, or term, what do you do to remember or internalize the word?
  6. What factors create difficulty for you in learning a new word?
  7. What techniques or approaches do you use to integrate new vocabulary into your spoken or written English?


APPENDIX B

FIRST LANGUAGE OF PARTICIPANTS (N=182*)


(*6 participants identified English as their first language; one participant did not answer this question.)


 [IT1]...in a U.S. university?
 [IT2]There is a repetition of “word knowledge” in this sentence.
 [IT3]Should this go in the next section - ‘vocabulary acquisition strategies’ – because this quote is introduced as a “learning strategy”?
 [IT4]“stresses” in this sentence, “advanced” in the previous one, and “notes” in the last sentence of this paragraph – are these tenses parallel?
 [IT5]Is this usage correct in this sentences?
 [IT6]Capitalize “Cognitive” as it is a heading that we capitalized in the first paragraph of this section. (Do we want to capitalize these headings?)
 [IT7]New paragraph?
 [IT8]Does the spread of strategies “reflect” a rich variety, or does the spread “suggest” a rich variety since we don’t actually know what the participants do; the strategies were identified on our survey? OR does the spread of strategies reflect a variety of approaches?

Comments

Popular posts from this blog

Schumann’s Acculturation Model

English Pronunciation for Turkish Speakers

Knowing a Word